Webová lokalizace
Jazykové úpravy pro weby, aplikace a katalogy.
2 480 Kč / 1 800 slovZajišťujeme překlady smluv, webů i technických podkladů. Vše řídíme online, s jasným rozsahem, cenou a termínem ještě před zahájením práce.
Projekty přijímáme přes formulář, během pár hodin pošleme cenovou nabídku a plán práce. Vyděláváme na jasně definovaných balíčcích a individuálních zakázkách, bez skrytých poplatků.
Pro online projekty používáme zabezpečené workflow, které drží historii verzí a schválení. Díky tomu víte, kdo kdy text upravil.
Vybíráte podle typu obsahu a potřebné rychlosti. Ceny jsou v Kč a odpovídají reálnému rozsahu běžných firemních dokumentů.
Jazykové úpravy pro weby, aplikace a katalogy.
2 480 Kč / 1 800 slovSmlouvy, obchodní podmínky a interní směrnice.
3 240 Kč / 1 800 slovPřesná terminologie, konzistentní styl a revize.
2 980 Kč / 1 800 slovKdyž se v týmu mění produkt, potřebujete překlady pravidelně a bez čekání. Naše kancelář funguje jako externí oddělení, které vykrývá sezónní špičky.
„Dodali jsme marketingové materiály pro nový trh během tří dnů. Vše bylo konzistentní a přesně v našem brand tonu.“
„Potřebovali jsme rychlý překlad návodu k výrobku. Reakce byla okamžitá a dodání bez jediné korekce.“
Naši překladatelé pracují s kontrolovanými zdroji a vždy zapisují terminologii, aby byly další překlady rychlejší.
Vyberete službu a zadáte rozsah dokumentů.
Vrátíme nabídku s cenou, termínem a rozsahem.
Dodáme překlady i s revizí a poznámkami.
Každý projekt má přidělenou kontrolu kvality a sjednocení stylu textu, takže výstup působí jako z jedné ruky.